ТОП-Новости блога:
  • Рейтинг шаблонов WordPress
    Рейтинг шаблонов WordPress

Плагин для создания мультиязычного сайта

У вас сайт который вышел за пределы Российской Федерации? Поздравляем! Теперь осталось его перевести, расскажем как… Читайте и мы покажем первый плагин для создания мультиязычного сайта уже сейчас.

Рано или поздно приходит момент, когда успешный сайт выходит на международную аудиторию. Для того чтобы сделать ресурс более доступным для иноязычных пользователей, рекомендуется использовать плагины, осуществляющие перевод на язык пользователя. Для платформы WordPress разработано множество таких мини-программ, каждая имеет свои преимущества и недостатки. Существуют как платные, так и бесплатные версии. Давайте познакомимся с наиболее удобными и востребованными из них, а также с принципами работы мультиязычных плагинов WordPress, правилами их установки и особенностями их эксплуатации.

Особенности эксплуатации сайта с плагином мультиязычности WordPress

По умолчанию сайт на Вордпресс всегда реализован в одном языке. Способов создать ресурс на двух и более языках несколько:

  • Писать статьи на 2-3 языках. Пользователь сможет выбирать удобный вариант в настройках плагина. Результат будет максимально качественным, но такая работа очень трудоемка. Она оправдана только для серьезных коммерческих ресурсов, работа с которыми требует качественного перевода, исключающего двоякое толкование. Написание статей на двух языках также целесообразно в двуязычных странах или регионах. К примеру, в Украине многие ресурсы реализованы в русском и украинском языках. А в России ресурс о культуре малого народа может быть написан на языке народа и на общегосударственном русском.
  • Делать автоматический перевод с помощью плагина. Качество текста при этом страдает. Для ознакомления с серьезными материалами такой метод не подойдет, но для беглого знакомства с контентом быстрый перевод на месте может оказаться удобным.
  • Перенаправлять пользователя, желающего просмотреть ресурс на языке, не представленном на сайте, на внешний ресурс. Чаще всего это один из популярных переводчиков, например, “Гугл Переводчик”.
  • Пользоваться услугой профессионального перевода.   

С помощью плагина также можно вести несколько сайтов на разных языках и с помощью плагина только перенаправлять пользователя с одного ресурса на другой. Такой подход целесообразен, если ресурсы, ориентированы на разную аудиторию с разными рекламными и иными потребностями.  

Важно: прежде чем устанавливать плагин, следует убедиться, что он совместим с установленной на сайте темой или шаблоном. Как правило, перед любым экспериментом делается копия сайта.  Это дает возможность отменить преобразования без ущерба в случае некорректной работы, вследствие допущенной ошибки.

Плагин мультиязычности WordPress WPML. Плагин для создания мультиязычного сайта

Плагин для создания мультиязычного сайта
Плагин для создания мультиязычного сайта

Один из наиболее широко распространенных и популярных в мире плагинов для создания мультиязычных сайтов на Вордпресс WPML. Продукт поддерживает 40 языков и позволяет добавлять новые. Он прост в эксплуатации и способен сделать сайт полностью мультиязычным.  Если разработкой ресурса и установкой плагина занималась  сторонняя компания, то после приема его на обслуживание с данным плагином не должно возникнуть никаких трудностей.

Если предстоит установить и настроит плагин самостоятельно, порядок действия следующий:

  • Распаковываем скачанный архив и копирует через менеджер-FTP в папку, в которой хранятся все плагины.
  • Активируем WPML через админпанель.
  • Переходим к настройкам.

Плагин может работать в двух режимах: пользовательский и расширенный. По мере освоения простых функций можно перейти к экспериментам с более сложными настройками. WPML один из наиболее функциональных плагинов мультиязычности WordPress. Его возможности очень широки.

В упрощенной комплектации доступно изменение языков, для которых будет осуществляться перевод, настройка перевода текстов, управление навигацеий, возможность использования профессионального перевода и работа со ссылками.

На практике использование плагина выглядит так: посетитель пишет комментарий, к примеру, на английском языке. Владелец ресурса видит его в админпанели на русском и на нем же дает ответ, который посетитель увидит в ветке комментариев на своем родном английском.  Работает это приблизительно так: плагин автоматически определяет язык браузера пользователя и выдает ему информацию на том же языке. Разумеется, автоматический перевод не идеален, но достаточно качественен, чтобы правильно понять смысл написанного.   

Плагин мультиязычности WordPress Polylang. Плагин для создания мультиязычного сайта

Плагин для создания мультиязычного сайта

Это продукт с открытым исходным кодом, т.е. распространяемый бесплатно. Его возможности не толь широки, как у WPML. Однако он позволяет делать перевод записей на выбранный пользователем язык. Языков можно выбрать несколько.

С помощью Polylang можно переводить не только статьи, размещенные на сайте, но и другой контент: рекламу, комментарии, виджеты и т.п. При необходимости каждому языку можно присвоить отдельное имя домена, и тогда разные языковые версии будут выглядеть как отдельные сайты.   

Встречаются также плагины узкой направленности. К примеру, Widget Logic предназначен  для перевода виджетов. Он оптимально справляется именно с этой функцией.

Какой плагин  мультиязычности WordPress предпочесть, зависит от масштабности стоящих перед владельцем ресурса задач и финансовых возможносетй.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Последние записи:
Подпишись...

Наверх